Inspirations...

J'ai quelque petits soucis de temps et d'appareils photos, je n'étais plus là cette semaine, mais tout devrais rentrer dans l'ordre bientôt!
I have some problems of time and camera, I wasn't a lot here this week, but everything should be OK soon!

PhotobucketPhotobucket

Photobucket

PhotobucketPhotobucket

Photobucket

PhotobucketPhotobucket

Photobucket




Chupa Chups

Il n'y a rien de plus déprimant, voir le soleil et se dire qu'il fait froid. Mais heureusement aujourd'hui il y a le Printemps du Cinéma" qui commence!
Pas de tenue aujourd'hui mais un petit trésor. C'est la jolie trouvaille de ma sœur, j'en suis complètement. Dés qu'on l'a vu en magasins on en est tombé raide amoureuse, ce portefeuille si joli, qui va avec tellement de choses. Lollipop est un magasin que j'aime beaucoup, même si en ce moment je suis ruiné, rien n'empêche de se rincer l'œil ;)

There is nothing more depressing, than seeing the sun and to say to himself that it is cold. But fortunately today there is the "Spring of the Cinema" which begins!
No outfits today but a little treasure. It's an attractive find of my sister, Since we saw it in stores we fell loving, this wallet so attractive. Lollipop is a store which I like very much, even if at the moment I am ruined, nothing prevents from rinsing itself the eye;)

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Lunette/Sunglass: H&M

Petite Dame.

Je me suis fait une promesse, il faut que j'arrête les vêtements triste. Avec ce soleil... En tout cas tenue qui me fait penser à une petite dame, dans un autre post je m'étais fait une petite tenue rapide avec un haut shopper chez Guerrisol, j'ai eu un peu plus de temps pour y penser. Et bientôt avec les beaux jours je n'aurais plus besoin de collants. (Au passage je suis à la recherche de collant de collants avec des petite paillettes dorée, y en avait plus chez H&M)
Au passage j'ai même fait profiter mon blog du soleil, je sais que je change pas mal le template mais j'ai quelque peu du mal à en trouver un qui me satisfasse, mais je suis plutôt contente de celui ci qui est assez grand pour augmenter la taille de mes photos. Bon j'arrête mon blah blah!

I've made a promise, I have stop wearing sad clothes. With this sun... In any case an outfit which reminds me a little lady, in another post I've tried a fast look with this top shopped at Guerrisol, I had a little more time to think of it. And soon with beautiful days I would need no more tights!
In the passage I even shared my blog of the sun, I know that I often change the template but I have some difficulty finding one which satisfies me, but I am rather satisfied this one I can make larger pictures Check I stop(arrest) my blah blah!


Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

*Top&Sac/Top&Bag: Guerisol
*Short, Lunette&Collier/
Short, Sunglass&Necklace: H&M
*Collant/Tights: Monop'
*Chaussures/Shoes: Tout le Monde En Parle

Mère et filles

J'ai bien aimé l'idée de Tinky Minky de faire des photos avec son frère. Sauf que moi j'ai pas de frère, mais une sœur (avec des chaussures canonisimes qui ne me vont pas bien sur) et une maman qui aime la couleur. En fait c'est un peu de la triche car j'ai pris cette photo l'été dernier déjà mais je l'aime tellement qu'il fallait qu'elle sorte de mes dossiers.

I loved Tinky Minky's idea, taking photos with her brother. I don't have brother, but I've got a sister (with so beautifull shoes wich are too small for me of course) and a mother who loves colour.

Photobucket

Ma Mère/ My Mum:
Robe/Dress: René Derhy Chaussures/Shoes: ?

Ma Soeur/My Sister:
Robe/Dress: Camaïeux Chaussures/Shoes: François Pinet Sac/Purse: Jacqueline Riu
Moi/Me
Robe/Dress: H&M "personalisée"/ "personalized " H&M Chaussures/Shoes: LaRedoute Sac/Purse: Vintage

Le Soleil

Le soleil vient, puis s'en va. J'attends avec l'impatience d'une petite fille à qui on aurait promis une nouvelle poupée les beaux jours. Porter mes jupes sans collants, mettre mes belle sandales et des robes légères...

The sun comes, then goes away. I'm waiting with the impatience of a little girl to whom we would have promised a new doll the beautiful days. Wear my skirts without tights, put my beautiful sandals and light dresses...


Photobucket

Photobucket



Photobucket

Foulard/Scarf: H&M
Gilet/Vest: LaRedoute
Pull: ?
Jupe/Skirt: 3Suisses

Collants/Tighs: H&M
Chaussures/Shoes: (*)

J'ai lu ça dans mon journal ce matin, et je pouvais pas passé à côté.
Si vous habitez Lyon où que vous passez dans le coins,
je vous invite à passé au Musée Des Tissus de Lyon.
Du 18 mars au 20 septembre, on pourra y découvrir l'univers de Franck Sorbier.
Styliste parisien réputé (il a dessiné les costumes de scène de Mylène Farmer),
il travaille avec des dentelières et soyeux de la région.

Ce sera 170 pièces à découvrir, et moi je ne peux pas ne pas y allé
parce que juste en voyant l'affiche j'en ai déjà envie,
et en jetant sur son site (qui au passage est super bien fait) on en a encore plus envie!

Photobucket


Petite aprèm' sur les pentes de la Croix Rousse, à la recherche de nos souvenir d'enfance, parce que c'est là bas que j'ai passé un tout petit bout de vie. La Brasserie des Écoles, le Plateaux, le Gros Cailloux... Je me suis un peut pris pour un oiseau, jusqu'à ce que je croise cette petite Vespa rose avec laquelle j'ai bien faillit partir!

An afternoon ' on the slopes of the Croix Rousse, searching for our childhood memory, because it 's here that I spent a quite small part of life. The Brasserie des Ecoles, Le Plateaus, The Big Stone... I tried too fly like a bird, until I met this pink Vespa with whom I have wanted to leave!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket


Sab:
Gilet/Vest: ?
; Blouse: H&M;
Jean: C&A;Chaussure/Shoes: New Look.

Ness:
Gilet/Vest: Max Azria pour Tex;
Chemise/Skirt: Zara;Jean: Jacqueline Riu;
Chaussure/Shoes: André.