Les filles sont nées dans les roses, on ne peut pas le nier, en tout cas moi depuis toute petite je suis un peu comme Obélix, tombé dans la marmite de potion, sauf que la mienne c'était en fait un pot de peinture rose. Puis un moment j'ai complètement délaisser cette jolie couleur, et passé presque un ans et demi vêtue de noir (bouh vive l'adolescence) mais pour mieux retomber amoureuse! Puis lorsque j'ai vu l'affiche Naf Naf, je suis tombé raide de cette robe, mais mon banquier n'étant plus trop d'accord avec mes dernières folies, j'ai du attendre les soldes. Et voilà ma jolie robe! Pour continuer avec les robe et le rose, j'ai aussi eu le plaisir de faire une super affaire. Je cherchais une robe longue qui me plaise vraiment, ni trop ordinaire, mais pas non plus too much, en gros j'en demandais trop d'après certaines personne. Puis mercredi je suis passé devant un magasin que je connaissais seulement de nom (pour avoir pris le bus à côté) sans jamais y être entré. J'ai donc décidé d'y entré, avec une certaines appréhension, le style de vêtement de chez Cassy's c'était pas trop mon truc. Et là je l'ai vu, pendu toute seule au milieux d'autre robe, mal taillé, et pas très attirante! La robe simple, mais pas trop, et dans ma couleur que j'aime!

The girls are born in roses, you can not deny, in any case since i'm little girl, I was a bit like Obelix, fell into the pot of potion, except that mine was actually a pot of paint pink. Then one time I completely abandon this beautiful color, and spent almost a year and a half dressed in black (gasp deep adolescence) but for better fall in love! Then when I saw the Naf Naf's poster , I stumbled on this steep dress, but my banker no longer agree with my latest follies, I waited sales. And now I've got my beautiful dress! To continue with the dress and pink, I also had the pleasure of making a great case. I was looking for a long dress that I really like it, nor too ordinary, but not too much, basically I was asking too much after certain person. Then Wednesday I went to a store that I knew only by name (for taking the bus to side) without ever being entered. So I decided to come with a certain apprehension, the style of clothing at Cassy's was not my thing too. And then I saw him hanging alone in environments other dress, badly cut, and not very attractive! The dress simple, but not too much, and I like my color!










Découvrez Cyndi Lauper!


Je n'en avais plus, bien que je ne suis pas particulièrement porter sur les jean slim, mon gros popotin n'aidant pas trop, j'ai eu envie de m'en acheter un quand même. Le prix m'a convaicu, je dit merci au soldes et H&M. Forcement pour aller avec il me fallait des petites blouses, rien d'exeptionel, juste quelque coup de coeur pour des petits details, des tissus... Chose rare, je porte aussi des basckets!

I don't have anyone; although I am not particularly in love with the slim jeans, my big back dosen't not too much, I wanted to buy me one anyway. The price has convinced me, I say thank you to the sales and H & M. Inevitably to go with it I had small blouses, nothing exeptionel, just some a weakness for small details, fabrics ...Rare thing, I wear basckets!



Top: Naf Naf
Bascket: Okanga/3 suisses


Blouse: Zara
Spartiates à talon/Spartan: La redoute

Bouse: Etam
Chaussures/ Shoes: Tex

Prochain épisode: La vie en Rose
Next episode: La vie en rose

Une petite pause s'imposait, je passe mes journées entre la bibliothèque et mes bouquin depuis une semaine. Demain repose cérébrale, soldes soldes soldes!

Voui je me léverais tôt demain, entrainant Lyly avec moi dans mes délires de chaussures, d'ailleur je dirais plutôt chaussure sans "s" puisqu'en évocant les mots "chaussure" et "soldes" j'entend déjà ma mère me dire "Mais où tu va les mettre encore?"! Enfin bref, plus de blah blah!




Demain c'est les grand jours, celui qu'on attend toutes!!!


Vieux jean coupé/ Old cut jean
Blouse : Galleries Lafayette


Tshirt&jupe/ T shirt& skirt: H&M
Botes/ Boots: Vintage
Top: Morgan
Jean: Gap


Un peu surbooker ces deux derniers jours, j'ai passé toutes mes heures à la bibliothéque mardi et aujourd'hui, et je n'ai même pas finit ce devoir! Mais en rentrant j'ai quand même fait quelque petits essayages avec mon petit gilet cheri. Bien curieuse de voir ce que ça donne j'ai ajouter un ruban pour le serrer... Je suis plutôt satisfaite du résultat...


A quite overbooke on these two days, I spent all my hours at the library Tuesday and today, and I did not even finish this duty! But on returning home I still made some small fittings with my little vest cheri. Although curious to see what it gives I add a ribbon to tighten ... I am quite satisfied with the outcome ...

*Joli Gilet*

Je sais que j'avais dis que je parlerais d'autre chose dans ce post, mais ce matin en rangeant pour la millième fois de la semaine mon armoir, (je ne comprend pas comment le desordre reviens aussi vitte?!) je suis tombé sur ce petit gilet que j'avais acheter l'an passé dans une friperie et porté à peine une seule fois. Je ne savais pas trop avec quoi le porter puis j'ai finit pas l'oublier. Mais pour mieux le retrouver. J'hesite encore sur d'autre tenue, mais je n'ai pas beaucoup de temps pour y reflechir, je suis assez en retard sur mes cours, alors je posterais un peu plus tard mes petites idées.

I know that I say that I talk about something else in this post, but this morning by storing for the thousandth time this week my closet (I don't understand how the disorder also quick!) I found this little jacket that I bought last year in a friperie and worn just once. I did not know too much with what to wear and then I finally not forget that. But for better find it. I hesitate still held on other, but I don't have much time to think, I'm quite late on my way, then I'll post a later my little ideas.
Chemise/Shirt > La Redoute
Ceinture/Belt > Jennyfer (oui je sais)
Jean> Jaqueline Riu



Cette semaine j'ai
(la liste n'est pas dans l'ordre chronologique)


*Tenté raté un tiramisu a la fraise*
*Acceuilli une tique parisienne que j'appelle ma grand soeur d'amuuur*
*Vu Sex and the City*
*Je me suis pris pour Nicole Richie*
*Gagner un t shirt Elle (pour une foi que je gagne quelque chose)*
*Rencontré des bloggueuses super sympa*
*Trouvé LES chaussures que je veux, pour lesquelles je vais me levé tôt le premier jour des*
**soldes**
*Commencé mes repérage soldesque très à l'avance*
*Suis tombé amoureuse d'un vélo*
*Traîné ma soeur par ci par là*
*Eu le coup de foudre pour Princesse Punk (qui sera le sujet de mon prochain post)*
*Craqué et gagner une enchère pour une jolie robe sur Ebay*
** que je n'aurais que dans 15/20 jours**
*Pris mon petit dej' au Starbuck*
* J'ai fait la rencontre d'un porte monnaie adorable chez H&M*



Il s'en passe des choses dans ma vie!
Et j'ai pas pu m'empecher de vous montrer ma robe au j'aime tendrement.
Acheter l'an passé dans une boutique Marseillaise
qui m'a valu de me faire interpelé 3 fois par des gentille filles... Si ça ne fait pas plaisire ça!




This week I

*Have tried (missed) a tiramisu with strawberry*
*Have seen Sex&The City*
*I've thought I was Nicole Richie*
*Meet super cool blogger girls*
*Found the shoes for wich I'll wake up early the first day of sales*
*Started the first identification in advance for sales*
*Win a cute Elle Tee shirt*
*Met with a cute purse*
*Am fell in love with a lovely H&M purse*
*Win a bid for a pretty dress on Ebay*
*Took my breakfiast at Starbuck*
And I could not stay without show you my lovely dress
bought last years at Marseille.
For wich i've been arrested 3 times by nice girls ... If it is not fun!









Pour jeune fille qui ne peut plus rien acheter...

Bah oui les soldes et les grandes vacances arrivant presqu'en même temps pour moi, je doit économiser. C'est à dire, laisser ma carte bleu au repos (et commander en cachette 2/3 truc sur le net) et surtout plus le droit d'acheter des chaussures (il parait que j'en ai trop). Alors en attendant les soldes, je me rince l'oeil et je rêve à de jolies tenues qui inspirent mes achats et ma machine à coudre.

For girl who can not buy anything ...

The sales and summer's holidays arriving almost simultaneously for me, I must save: leave my bluecard at home (and secretly buy 2 / 3 stuff on the net) and especially the right to buy shoes (it seems I have too lot paires ). Sou until sales I rinse the eye and I dream pretty held behind my purchases and my sewing machine.